"Кыргыз – ата!"
Равнодушье овечьих стад.
Благодушье коровьих сердец.
Ты в ущелье Кыргыз - Ата
(В переводе "Киргизский отец").
Кто же тот аксакал - отец,
Что ущелье это сыскал
И погнал бессчётных овец
На луга под ногами скал?
Ах, какая здесь красота -
У верховьев Кыргыз - Ата!
Ты - в краю исполненья надежд.
Все сомненья свои оставь
Но учти: гордецов и невежд
Не приемлет Кыргыз - Ата!
Не хвалитесь, идучи на рать -
Кто расслабился, тем конец
(Ох, горазд киргизскую мать
Показать Киргизский Отец...)
Да, работа тут не проста,
На маршрутах Кыргыз - Ата...
Ош хорош голубой листвой, -
Хороша ты, суета сует, -
Но в прощаньи с Кыргыз-Атой
Ничего хорошего нет.
Слышишь, ропщет арча густа,
А вода - как слеза, как слеза, как слеза...
Прослезится Кыргыз-Ата,
Когда мы заспешим назад.
Без тебя жизнь была бы пуста,
Старый грешник Кыргыз-Ата!
М.С. Левин, Челябинск